Picture Gallery (1888) by Edward Rehatsek (1819-1891) is an English translation of the Persian moral miscellany Nigāristān (1334-5) by Muʿīnī Juvainī, which was modelled on the 'Gulistān' (1258) of Saʿdī. Originally completed for the Kama Shastra Society, Rehatsek's translation has remained unpublished until now.
This edition, edited by Gregory Maxwell Bruce, has been compiled from Rehatsek's original manuscript and contains extensive information about the translator, translation, text, and original author. It also contains a scholarly glossary of names and information aimed at facilitating comparison between Rehatsek's translation and Muʿīnī's Persian original.
Not much is known of the life of Muʿīnī, and the few items that have come down to us are almost all traceable to anecdotes in Nigāristān itself. Although we do not know when he was born, it is clear from Nigāristān that he lived in the first half of the fourteenth century and spent most of his life in or near Juvain in Khurasan, which was then in the eastern part of the Mongol Empire.
Concerning his family, Muʿīnī describes his father, Ibn Muʿīn, as a man of literary achievement, wisdom and a Sufi teacher surrounded by a circle of disciples. From Nigāristān, we learn that Muʿīnī's grandfather, Muʿīnī, was likewise a Sufi teacher and preacher.
Edward Rehatsek (1814-1891) was born in Hungary and educated there as an engineer, but spent most of his adult life in India, where he travelled as an engineer but eventually reinvented himself as an Orientalist.
Over the past century and a half, he has been one of the most widely read Victorian-era translators of Persian literature into English. In the same year that Rehatsek completed The Picture Gallery (1888), he shipped his manuscript from his home in Bombay to Forster Fitzgerald Arbuthnot in England to include in his and Richard Francis Burton's Kama Shastra Society series.
By that time, Rehatsek had already produced two translations of Persian works in the same genre for the series, both of which were published: Jāmī's Bahāristān as Abode of Spring (1886) and Saʿdī's Gulistān as Rose-Garden (1887). The Picture Gallery thus represents the mature work of an important translator who had spent several years immersed in this important genre of Persian wisdom literature.
Your Comment